Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - 倒れた子どもを会抱した。

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleski

Kategorija Rečenica - Obrazovanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
倒れた子どもを会抱した。
Tekst
Poslao daveoily
Izvorni jezik: Japanski

倒れた子どもを会抱した。
Primjedbe o prijevodu
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Naslov
nursing
Prevođenje
Engleski

Preveo shubha,translator
Ciljni jezik: Engleski

I nursed the child who had fallen down.
Primjedbe o prijevodu
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 19 studeni 2012 10:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 srpanj 2012 06:12

wu
Broj poruka: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.