Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Engleski - 倒れた子どもを会抱した。

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleski

Kategorija Rečenica - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
倒れた子どもを会抱した。
Tekst
Podnet od daveoily
Izvorni jezik: Japanski

倒れた子どもを会抱した。
Napomene o prevodu
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Natpis
nursing
Prevod
Engleski

Preveo shubha,translator
Željeni jezik: Engleski

I nursed the child who had fallen down.
Napomene o prevodu
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Poslednja provera i obrada od Lein - 19 Novembar 2012 10:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Juli 2012 06:12

wu
Broj poruka: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.