번역 - 일본어-영어 - 倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 - 교육 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | 倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚ | | 원문 언어: 일본어
倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚ | | Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!
In romanji it reads...
taoreta kodomo mo kahou shita. |
|
| | | 번역될 언어: 영어
I nursed the child who had fallen down. | | I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation
Another option might be 'embraced'. |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 11월 19일 10:57
마지막 글 | | | | | 2012년 7월 16일 06:12 | | wu게시물 갯수: 2 | This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'. |
|
|