Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - 倒れた子どもを会抱した。

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingereza

Category Sentence - Education

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
倒れた子どもを会抱した。
Nakala
Tafsiri iliombwa na daveoily
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

倒れた子どもを会抱した。
Maelezo kwa mfasiri
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Kichwa
nursing
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na shubha,translator
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I nursed the child who had fallen down.
Maelezo kwa mfasiri
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 19 Novemba 2012 10:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Julai 2012 06:12

wu
Idadi ya ujumbe: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.