Traduzione - Giapponese-Inglese - 倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Frase - Istruzione Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | 倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚ | | Lingua originale: Giapponese
倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚ | | Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!
In romanji it reads...
taoreta kodomo mo kahou shita. |
|
| | | Lingua di destinazione: Inglese
I nursed the child who had fallen down. | | I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation
Another option might be 'embraced'. |
|
Ultima convalida o modifica di Lein - 19 Novembre 2012 10:57
Ultimi messaggi | | | | | 16 Luglio 2012 06:12 | | wuNumero di messaggi: 2 | This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'. |
|
|