Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Text
Tillagd av alineescp
Källspråk: Turkiska

"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.

Titel
Clipe
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lizzzz
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Anmärkningar avseende översättningen
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 September 2012 16:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Oktober 2011 18:42

merdogan
Antal inlägg: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..

3 September 2012 14:39

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Mesud,

Would you provide a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

CC: Mesud2991

3 September 2012 16:10

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Hi Lilian,

[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.

You are most welcome