Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Португалски Бразилски - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Текст
Предоставено от
alineescp
Език, от който се превежда: Турски
"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.
Заглавие
Clipe
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Lizzzz
Желан език: Португалски Бразилски
O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Забележки за превода
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Септември 2012 16:31
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Октомври 2011 18:42
merdogan
Общо мнения: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..
3 Септември 2012 14:39
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Mesud,
Would you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
Mesud2991
3 Септември 2012 16:10
Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi Lilian,
[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.
You are most welcome