Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Portuguais brésilien - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Texte
Proposé par
alineescp
Langue de départ: Turc
"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.
Titre
Clipe
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Lizzzz
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Commentaires pour la traduction
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 3 Septembre 2012 16:31
Derniers messages
Auteur
Message
17 Octobre 2011 18:42
merdogan
Nombre de messages: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..
3 Septembre 2012 14:39
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Mesud,
Would you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
Mesud2991
3 Septembre 2012 16:10
Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Hi Lilian,
[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.
You are most welcome