Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português brasileiro - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Texto
Enviado por
alineescp
Idioma de origem: Turco
"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.
Título
Clipe
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Lizzzz
Idioma alvo: Português brasileiro
O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Notas sobre a tradução
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Último validado ou editado por
lilian canale
- 3 Setembro 2012 16:31
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Outubro 2011 18:42
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..
3 Setembro 2012 14:39
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Mesud,
Would you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
Mesud2991
3 Setembro 2012 16:10
Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Hi Lilian,
[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.
You are most welcome