Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Tekst
Skrevet av alineescp
Kildespråk: Tyrkisk

"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.

Tittel
Clipe
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Lizzzz
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 September 2012 16:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Oktober 2011 18:42

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..

3 September 2012 14:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Mesud,

Would you provide a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

CC: Mesud2991

3 September 2012 16:10

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Hi Lilian,

[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.

You are most welcome