Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Portugalski brazilski - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Tekst
Podnet od
alineescp
Izvorni jezik: Turski
"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.
Natpis
Clipe
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Lizzzz
Željeni jezik: Portugalski brazilski
O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Napomene o prevodu
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 3 Septembar 2012 16:31
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Oktobar 2011 18:42
merdogan
Broj poruka: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..
3 Septembar 2012 14:39
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Mesud,
Would you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
Mesud2991
3 Septembar 2012 16:10
Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi Lilian,
[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.
You are most welcome