Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Текст
Публікацію зроблено
alineescp
Мова оригіналу: Турецька
"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.
Заголовок
Clipe
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Lizzzz
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Пояснення стосовно перекладу
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Затверджено
lilian canale
- 3 Вересня 2012 16:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Жовтня 2011 18:42
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..
3 Вересня 2012 14:39
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Mesud,
Would you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
Mesud2991
3 Вересня 2012 16:10
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Hi Lilian,
[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.
You are most welcome