Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Brazil-portugala - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
Teksto
Submetigx per
alineescp
Font-lingvo: Turka
"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.
Titolo
Clipe
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Lizzzz
Cel-lingvo: Brazil-portugala
O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
Rimarkoj pri la traduko
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 3 Septembro 2012 16:31
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Oktobro 2011 18:42
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..
3 Septembro 2012 14:39
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Mesud,
Would you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
Mesud2991
3 Septembro 2012 16:10
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Hi Lilian,
[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.
You are most welcome