Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Latin - Live your life to the fullest and take pleasure...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
Live your life to the fullest and take pleasure...
Text
Tillagd av
Mike Pap
Källspråk: Engelska
Live your life to the fullest and take pleasure along the way. Always strive for success. Take chances and live your dreams.
Titel
Vitam plenissimam age ..
Översättning
Latin
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin
Vitam plenissimam age et per viam voluptatem cape. Res bene gestas semper contende. Fortibus utere et somnis tuis vive.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 6 Januari 2012 18:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Januari 2012 16:51
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Hi Aneta!
Would "per viam" (instead of "inter viam" ) be wrong?
Nothing else to point out
6 Januari 2012 17:58
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Alex,
Your proposal is just great. I like it very much.
Thank you!
6 Januari 2012 18:19
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Not at all