בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-לטינית - Live your life to the fullest and take pleasure...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
Live your life to the fullest and take pleasure...
טקסט
נשלח על ידי
Mike Pap
שפת המקור: אנגלית
Live your life to the fullest and take pleasure along the way. Always strive for success. Take chances and live your dreams.
שם
Vitam plenissimam age ..
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: לטינית
Vitam plenissimam age et per viam voluptatem cape. Res bene gestas semper contende. Fortibus utere et somnis tuis vive.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 6 ינואר 2012 18:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 ינואר 2012 16:51
alexfatt
מספר הודעות: 1538
Hi Aneta!
Would "per viam" (instead of "inter viam" ) be wrong?
Nothing else to point out
6 ינואר 2012 17:58
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi Alex,
Your proposal is just great. I like it very much.
Thank you!
6 ינואר 2012 18:19
alexfatt
מספר הודעות: 1538
Not at all