Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Latin - Live your life to the fullest and take pleasure...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Live your life to the fullest and take pleasure...
Texte
Proposé par
Mike Pap
Langue de départ: Anglais
Live your life to the fullest and take pleasure along the way. Always strive for success. Take chances and live your dreams.
Titre
Vitam plenissimam age ..
Traduction
Latin
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin
Vitam plenissimam age et per viam voluptatem cape. Res bene gestas semper contende. Fortibus utere et somnis tuis vive.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 6 Janvier 2012 18:07
Derniers messages
Auteur
Message
6 Janvier 2012 16:51
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Hi Aneta!
Would "per viam" (instead of "inter viam" ) be wrong?
Nothing else to point out
6 Janvier 2012 17:58
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Alex,
Your proposal is just great. I like it very much.
Thank you!
6 Janvier 2012 18:19
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Not at all