Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Latin - Live your life to the fullest and take pleasure...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
Live your life to the fullest and take pleasure...
Tekst
Skrevet av
Mike Pap
Kildespråk: Engelsk
Live your life to the fullest and take pleasure along the way. Always strive for success. Take chances and live your dreams.
Tittel
Vitam plenissimam age ..
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Vitam plenissimam age et per viam voluptatem cape. Res bene gestas semper contende. Fortibus utere et somnis tuis vive.
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 6 Januar 2012 18:07
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 Januar 2012 16:51
alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Hi Aneta!
Would "per viam" (instead of "inter viam" ) be wrong?
Nothing else to point out
6 Januar 2012 17:58
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hi Alex,
Your proposal is just great. I like it very much.
Thank you!
6 Januar 2012 18:19
alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Not at all