Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Text
Tillagd av
elisabeth.1976
Källspråk: Turkiska
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Titel
If you go up by breaking...
Översättning
Engelska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 9 Juni 2013 11:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Juni 2013 17:56
Lein
Antal inlägg: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Juni 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Juni 2013 11:06
Lein
Antal inlägg: 3389
Thank you!