Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
elisabeth.1976
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Kichwa
If you go up by breaking...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lein
- 9 Juni 2013 11:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Juni 2013 17:56
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Juni 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Juni 2013 11:06
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Thank you!