Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Text
Übermittelt von
elisabeth.1976
Herkunftssprache: Türkisch
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Titel
If you go up by breaking...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Mesud2991
Zielsprache: Englisch
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 9 Juni 2013 11:06
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Juni 2013 17:56
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Juni 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Juni 2013 11:06
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Thank you!