Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Texte
Proposé par
elisabeth.1976
Langue de départ: Turc
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Titre
If you go up by breaking...
Traduction
Anglais
Traduit par
Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 9 Juin 2013 11:06
Derniers messages
Auteur
Message
7 Juin 2013 17:56
Lein
Nombre de messages: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Juin 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Juin 2013 11:06
Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you!