ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
テキスト
elisabeth.1976
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
タイトル
If you go up by breaking...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
最終承認・編集者
Lein
- 2013年 6月 9日 11:06
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 6月 7日 17:56
Lein
投稿数: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
2013年 6月 8日 11:55
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
2013年 6月 9日 11:06
Lein
投稿数: 3389
Thank you!