Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Текст
Предоставено от
elisabeth.1976
Език, от който се превежда: Турски
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Заглавие
If you go up by breaking...
Превод
Английски
Преведено от
Mesud2991
Желан език: Английски
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
За последен път се одобри от
Lein
- 9 Юни 2013 11:06
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Юни 2013 17:56
Lein
Общо мнения: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Юни 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Юни 2013 11:06
Lein
Общо мнения: 3389
Thank you!