Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Tekst
Skrevet av
elisabeth.1976
Kildespråk: Tyrkisk
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Tittel
If you go up by breaking...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 9 Juni 2013 11:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 Juni 2013 17:56
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Juni 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Juni 2013 11:06
Lein
Antall Innlegg: 3389
Thank you!