Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - À Valérie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaFranskaGrekiskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
À Valérie
Text
Tillagd av irini
Källspråk: Franska Översatt av ApHo

Les femmes comme toi, on ne les voit ni ne les regarde, mais on les ressent, les sent, on s'en pénètre, on s'en envoûte, on s'en rend malade, du reste pour longtemps et sans remède...

Titel
To Valérie
Översättning
Engelska

Översatt av mentatzps
Språket som det ska översättas till: Engelska

Women like you, we neither see them nor watch them, but we experience them, we feel them, we get penetrated, we get bewitched, we get sick, at least for a long time and without any remedy...
Anmärkningar avseende översättningen
I'm not sure of the right translation for "du reste" into "besides"... I understood it as "at least".
Senast granskad eller redigerad av irini - 1 November 2006 15:11