Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - À Valérie

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语法语希腊语英语

讨论区 想法

标题
À Valérie
正文
提交 irini
源语言: 法语 翻译 ApHo

Les femmes comme toi, on ne les voit ni ne les regarde, mais on les ressent, les sent, on s'en pénètre, on s'en envoûte, on s'en rend malade, du reste pour longtemps et sans remède...

标题
To Valérie
翻译
英语

翻译 mentatzps
目的语言: 英语

Women like you, we neither see them nor watch them, but we experience them, we feel them, we get penetrated, we get bewitched, we get sick, at least for a long time and without any remedy...
给这篇翻译加备注
I'm not sure of the right translation for "du reste" into "besides"... I understood it as "at least".
irini认可或编辑 - 2006年 十一月 1日 15:11