Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - “I find myself in the yellow or red mountains,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaPersiska

Kategori Poesi

Titel
“I find myself in the yellow or red mountains,...
Text
Tillagd av Lordryk
Källspråk: Engelska

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

Titel
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
Översättning
Franska

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Franska

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 18 Februari 2007 22:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Februari 2007 15:47

nava91
Antal inlägg: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 Mars 2007 12:46

Lordryk
Antal inlägg: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD