Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - “I find myself in the yellow or red mountains,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancesePersiano

Categoria Poesia

Titolo
“I find myself in the yellow or red mountains,...
Testo
Aggiunto da Lordryk
Lingua originale: Inglese

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

Titolo
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
Traduzione
Francese

Tradotto da guilon
Lingua di destinazione: Francese

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Febbraio 2007 22:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Febbraio 2007 15:47

nava91
Numero di messaggi: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 Marzo 2007 12:46

Lordryk
Numero di messaggi: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD