Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - “I find myself in the yellow or red mountains,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransPerzisch

Categorie Poëzie

Titel
“I find myself in the yellow or red mountains,...
Tekst
Opgestuurd door Lordryk
Uitgangs-taal: Engels

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

Titel
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
Vertaling
Frans

Vertaald door guilon
Doel-taal: Frans

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 februari 2007 22:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 februari 2007 15:47

nava91
Aantal berichten: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 maart 2007 12:46

Lordryk
Aantal berichten: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD