Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - “I find myself in the yellow or red mountains,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiJęzyk perski

Kategoria Poezja

Tytuł
“I find myself in the yellow or red mountains,...
Tekst
Wprowadzone przez Lordryk
Język źródłowy: Angielski

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

Tytuł
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez guilon
Język docelowy: Francuski

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 18 Luty 2007 22:42





Ostatni Post

Autor
Post

19 Luty 2007 15:47

nava91
Liczba postów: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 Marzec 2007 12:46

Lordryk
Liczba postów: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD