Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - “I find myself in the yellow or red mountains,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskPersisk

Kategori Poesi

Tittel
“I find myself in the yellow or red mountains,...
Tekst
Skrevet av Lordryk
Kildespråk: Engelsk

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

Tittel
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av guilon
Språket det skal oversettes til: Fransk

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Februar 2007 22:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Februar 2007 15:47

nava91
Antall Innlegg: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 Mars 2007 12:46

Lordryk
Antall Innlegg: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD