Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - “I find myself in the yellow or red mountains,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsPersa (farsi)

Categoria Poesia

Título
“I find myself in the yellow or red mountains,...
Texto
Enviado por Lordryk
Idioma de origem: Inglês

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

Título
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
Tradução
Francês

Traduzido por guilon
Idioma alvo: Francês

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
Último validado ou editado por Francky5591 - 18 Fevereiro 2007 22:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Fevereiro 2007 15:47

nava91
Número de Mensagens: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 Março 2007 12:46

Lordryk
Número de Mensagens: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD