Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - “I find myself in the yellow or red mountains,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתפרסית

קטגוריה שירה

שם
“I find myself in the yellow or red mountains,...
טקסט
נשלח על ידי Lordryk
שפת המקור: אנגלית

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

שם
"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי guilon
שפת המטרה: צרפתית

"Je me retrouve dans les montagnes jaunes ou rouges, au dessus des hauteurs et dans le silence absolu entouré par le vent. Je n'aperçois aucun mouvement. Je me sens en toute sécurité pendant que les images sans fin passent à travers la fenêtre du train."
FARIBA, DANS UN TRAIN, FLORENCE.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 18 פברואר 2007 22:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 פברואר 2007 15:47

nava91
מספר הודעות: 1268
Francky, je sais que ma traduction était mauvaise, mais tu as accepté celle de guilon (bonne)! Ne te souviens-tu de la "demande" de lordryk?

1 מרץ 2007 12:46

Lordryk
מספר הודעות: 14
Maiiis heu ^^"

Enfin, jme suis dépatouillé avec les points qui me restais, tant pis pour moi xD