Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Latin - devise maritale

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaLatin

Kategori Litteratur - Kärlek/Vänskap

Titel
devise maritale
Text
Tillagd av manne
Källspråk: Franska

jour après jour ,nous choisissons librement de fortifier l'union
Anmärkningar avseende översättningen
devise à graver dans une bague pour un mariage .
l'esprit est que l'union n'est valable que tant qu'elle reste
volontaire et que le désir de la fortifier nous nourrit .Merci d'avance

Titel
lemna coniugalis
Översättning
Latin

Översatt av pirulito
Språket som det ska översättas till: Latin

Diem de die, unionem communire eligimus libere
Anmärkningar avseende översättningen
"unionem communire" o bien está la opción de "unionem fortificere". En verdad, "fortifico" (hacer fuerte, fortalecer) no es un término clásico, pero igual podría usarse tranquilamente: "Diem de die, unionem fortificere eligimus libere".
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 15 Augusti 2007 12:51