Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-لاتيني - devise maritale

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيلاتيني

صنف أدب - حب/ صداقة

عنوان
devise maritale
نص
إقترحت من طرف manne
لغة مصدر: فرنسي

jour après jour ,nous choisissons librement de fortifier l'union
ملاحظات حول الترجمة
devise à graver dans une bague pour un mariage .
l'esprit est que l'union n'est valable que tant qu'elle reste
volontaire et que le désir de la fortifier nous nourrit .Merci d'avance

عنوان
lemna coniugalis
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف pirulito
لغة الهدف: لاتيني

Diem de die, unionem communire eligimus libere
ملاحظات حول الترجمة
"unionem communire" o bien está la opción de "unionem fortificere". En verdad, "fortifico" (hacer fuerte, fortalecer) no es un término clásico, pero igual podría usarse tranquilamente: "Diem de die, unionem fortificere eligimus libere".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 15 آب 2007 12:51