Traducerea - Franceză-Limba latină - devise maritaleStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Literatură - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Franceză
jour après jour ,nous choisissons librement de fortifier l'union | Observaţii despre traducere | devise à graver dans une bague pour un mariage . l'esprit est que l'union n'est valable que tant qu'elle reste volontaire et que le désir de la fortifier nous nourrit .Merci d'avance |
|
| | TraducereaLimba latină Tradus de pirulito | Limba ţintă: Limba latină
Diem de die, unionem communire eligimus libere | Observaţii despre traducere | "unionem communire" o bien está la opción de "unionem fortificere". En verdad, "fortifico" (hacer fuerte, fortalecer) no es un término clásico, pero igual podrÃa usarse tranquilamente: "Diem de die, unionem fortificere eligimus libere". |
|
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 15 August 2007 12:51
|