Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Łacina - devise maritale

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiŁacina

Kategoria Literatura - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
devise maritale
Tekst
Wprowadzone przez manne
Język źródłowy: Francuski

jour après jour ,nous choisissons librement de fortifier l'union
Uwagi na temat tłumaczenia
devise à graver dans une bague pour un mariage .
l'esprit est que l'union n'est valable que tant qu'elle reste
volontaire et que le désir de la fortifier nous nourrit .Merci d'avance

Tytuł
lemna coniugalis
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez pirulito
Język docelowy: Łacina

Diem de die, unionem communire eligimus libere
Uwagi na temat tłumaczenia
"unionem communire" o bien está la opción de "unionem fortificere". En verdad, "fortifico" (hacer fuerte, fortalecer) no es un término clásico, pero igual podría usarse tranquilamente: "Diem de die, unionem fortificere eligimus libere".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 15 Sierpień 2007 12:51