Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Latina lingvo - devise maritale

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaLatina lingvo

Kategorio Literaturo - Amo / Amikeco

Titolo
devise maritale
Teksto
Submetigx per manne
Font-lingvo: Franca

jour après jour ,nous choisissons librement de fortifier l'union
Rimarkoj pri la traduko
devise à graver dans une bague pour un mariage .
l'esprit est que l'union n'est valable que tant qu'elle reste
volontaire et que le désir de la fortifier nous nourrit .Merci d'avance

Titolo
lemna coniugalis
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per pirulito
Cel-lingvo: Latina lingvo

Diem de die, unionem communire eligimus libere
Rimarkoj pri la traduko
"unionem communire" o bien está la opción de "unionem fortificere". En verdad, "fortifico" (hacer fuerte, fortalecer) no es un término clásico, pero igual podría usarse tranquilamente: "Diem de die, unionem fortificere eligimus libere".
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 15 Aŭgusto 2007 12:51