Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaRumänska

Kategori Sång

Titel
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
Text att översätta
Tillagd av gahbitzoo
Källspråk: Serbiska

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Anmärkningar avseende översättningen
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Senast redigerad av Francky5591 - 14 Augusti 2007 09:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 September 2007 13:28

iepurica
Antal inlägg: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 September 2007 11:34

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...