Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Serbe - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeRoumain

Catégorie Chanson

Titre
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
Texte à traduire
Proposé par gahbitzoo
Langue de départ: Serbe

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Commentaires pour la traduction
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Dernière édition par Francky5591 - 14 Août 2007 09:01





Derniers messages

Auteur
Message

25 Septembre 2007 13:28

iepurica
Nombre de messages: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 Septembre 2007 11:34

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...