Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Serbiskt - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktRumenskt

Bólkur Songur

Heiti
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
tekstur at umseta
Framborið av gahbitzoo
Uppruna mál: Serbiskt

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Viðmerking um umsetingina
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Rættað av Francky5591 - 14 August 2007 09:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 September 2007 13:28

iepurica
Tal av boðum: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 September 2007 11:34

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...