Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Serbisch - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischRumänisch

Kategorie Lied

Titel
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von gahbitzoo
Herkunftssprache: Serbisch

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Bemerkungen zur Übersetzung
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 14 August 2007 09:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 September 2007 13:28

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 September 2007 11:34

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...