Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Serbi - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiRomanès

Categoria Cançó

Títol
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
Text a traduir
Enviat per gahbitzoo
Idioma orígen: Serbi

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Notes sobre la traducció
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Darrera edició per Francky5591 - 14 Agost 2007 09:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Setembre 2007 13:28

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 Setembre 2007 11:34

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...