Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Srpski - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiRumunski

Kategorija Pesma

Natpis
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak zeleni,...
Tekst za prevesti
Podnet od gahbitzoo
Izvorni jezik: Srpski

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.

Hej, kome sada moja draga,
na djurdjevak mirise,
na djurdjevak mirise,
meni nikad vise.

Evo zore, evo zore,
bogu da se pomolim,
evo zore, evo zore,
hej, Djurdjevdan je,
a ja nisam,
s onom koju volim.

Njeno ime neka se spominje,
svakog drugog dana,
svakog drugog dana,
osim Djurdevdana.
Napomene o prevodu
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Poslednja obrada od Francky5591 - 14 Avgust 2007 09:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Septembar 2007 13:28

iepurica
Broj poruka: 2102
Can you, please, bridge me here? Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

26 Septembar 2007 11:34

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Hey, it's our old and very popular song, but I wouldn't dare to translate it About one of the religious holidays performed by "Bijelo Dugme"...