Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Svenska - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaSvenska

Kategori Vardaglig

Titel
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Text
Tillagd av Mathias
Källspråk: Kroatiska

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

Titel
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Översättning
Svenska

Översatt av Edyta223
Språket som det ska översättas till: Svenska

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Senast granskad eller redigerad av pias - 14 December 2007 19:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 December 2007 13:33

pias
Antal inlägg: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

12 December 2007 16:24

FaDiiLiiCa
Antal inlägg: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

12 December 2007 17:55

pias
Antal inlägg: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

14 December 2007 15:31

pias
Antal inlägg: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

14 December 2007 19:18

Maski
Antal inlägg: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


14 December 2007 19:29

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.