Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Švedski - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiŠvedski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Tekst
Poslao Mathias
Izvorni jezik: Hrvatski

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

Naslov
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Prevođenje
Švedski

Preveo Edyta223
Ciljni jezik: Švedski

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Posljednji potvrdio i uredio pias - 14 prosinac 2007 19:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2007 13:33

pias
Broj poruka: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

12 prosinac 2007 16:24

FaDiiLiiCa
Broj poruka: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

12 prosinac 2007 17:55

pias
Broj poruka: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

14 prosinac 2007 15:31

pias
Broj poruka: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

14 prosinac 2007 19:18

Maski
Broj poruka: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


14 prosinac 2007 19:29

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.