Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hırvatça-İsveççe - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hırvatçaİsveççe

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Metin
Öneri Mathias
Kaynak dil: Hırvatça

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

Başlık
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Tercüme
İsveççe

Çeviri Edyta223
Hedef dil: İsveççe

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
En son pias tarafından onaylandı - 14 Aralık 2007 19:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Aralık 2007 13:33

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

12 Aralık 2007 16:24

FaDiiLiiCa
Mesaj Sayısı: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

12 Aralık 2007 17:55

pias
Mesaj Sayısı: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

14 Aralık 2007 15:31

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

14 Aralık 2007 19:18

Maski
Mesaj Sayısı: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


14 Aralık 2007 19:29

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.