Tercüme - Hırvatça-İsveççe - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü | Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti.... | | Kaynak dil: Hırvatça
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se |
|
| Vi fÃ¥r se, jag har nÃ¥gra idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare | | Hedef dil: İsveççe
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare |
|
En son pias tarafından onaylandı - 14 Aralık 2007 19:39
Son Gönderilen | | | | | 12 Aralık 2007 13:33 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.
| | | 12 Aralık 2007 16:24 | | | vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati | | | 12 Aralık 2007 17:55 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.
| | | 14 Aralık 2007 15:31 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help CC: Maski | | | 14 Aralık 2007 19:18 | | | We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later
(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)
| | | 14 Aralık 2007 19:29 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Thanks Maski!!
I'll give you some points now. |
|
|