Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Ruotsi - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiRuotsi

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Teksti
Lähettäjä Mathias
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

Otsikko
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Ruotsi

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 14 Joulukuu 2007 19:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Joulukuu 2007 13:33

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

12 Joulukuu 2007 16:24

FaDiiLiiCa
Viestien lukumäärä: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

12 Joulukuu 2007 17:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

14 Joulukuu 2007 15:31

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

14 Joulukuu 2007 19:18

Maski
Viestien lukumäärä: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


14 Joulukuu 2007 19:29

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.