Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kikorasia-Kiswidi - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Mathias
Lugha ya kimaumbile: Kikorasia
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se
Kichwa
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
Edyta223
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 14 Disemba 2007 19:39
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Disemba 2007 13:33
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.
12 Disemba 2007 16:24
FaDiiLiiCa
Idadi ya ujumbe: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati
12 Disemba 2007 17:55
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.
14 Disemba 2007 15:31
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help
CC:
Maski
14 Disemba 2007 19:18
Maski
Idadi ya ujumbe: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later
(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)
14 Disemba 2007 19:29
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.