Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 克罗地亚语-瑞典语 - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 克罗地亚语瑞典语

讨论区 口语

标题
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
正文
提交 Mathias
源语言: 克罗地亚语

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

标题
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
翻译
瑞典语

翻译 Edyta223
目的语言: 瑞典语

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
pias认可或编辑 - 2007年 十二月 14日 19:39





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 12日 13:33

pias
文章总计: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

2007年 十二月 12日 16:24

FaDiiLiiCa
文章总计: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

2007年 十二月 12日 17:55

pias
文章总计: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

2007年 十二月 14日 15:31

pias
文章总计: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

2007年 十二月 14日 19:18

Maski
文章总计: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


2007年 十二月 14日 19:29

pias
文章总计: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.